waspono (waspono) wrote,
waspono
waspono

Category:

Правила изменились


Отец Кати написал ей письмо перед уходом на фронт: «Расти честным, советским человеком…» Глаз метнулся убрать запятую между «честным» и «советским», это же не однородные члены предложения, не одно и то же. Книга старая, – может, правила пунктуации изменились?

А потом понимаешь: это изменились другие правила. Быть «честным, советским» означало «хорошим, очень хорошим». Только-то и всего.

Мог ли взаправдашний, некнижный отец напутствовать дочь такими словами? Почему бы нет. В тогдашних книгах, во всяком случае, это воспринималось нормально. А вот сказать «будь честным, российским», наверное, уже нельзя. Или я чего-то не понимаю?

Ведь вполне может быть, что для нынешнего ребенка слова «будь честным, российским» прозвучали бы естественно – если бы только ему их сказали. Если бы нашёлся сегодня у нас в стране тот, кто смог это сказать. Не «будь успешным», а – «будь честным»...
Честный, советский... Книги нашего детства
Журнал «Лучик» 25 марта 2019.
https://zen.yandex.ru/media/luchik/chestnyi-sovetskii-knigi-nashego-detstva-5c98ddea3bbd5d00b3569228

Tags: Черты эпохи
Subscribe

Posts from This Journal “Черты эпохи” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments