waspono (waspono) wrote,
waspono
waspono

Categories:

Архетипическое. Сильверским галсом. [Размышляя над услышанным в бочке].



- Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка? Клянусь громом, мне до смерти надоел капитан! Довольно ему мной командовать! Я хочу жить в капитанской каюте, мне нужны ихние разносолы и вина.
- Израэль, - сказал Сильвер, - твоя башка очень недорого стоит, потому что в ней никогда не бывало мозгов. Но слушать ты можешь, уши у тебя длинные. Так слушай: ты будешь спать по-прежнему в кубрике, ты будешь есть грубую пищу, ты будешь послушен, ты будешь учтив и ты не выпьешь ни капли вина до тех пор, покуда я не скажу тебе нужного слова. Во всем положись на меня, сынок.
- Разве я отказываюсь? - проворчал второй боцман. - Я только спрашиваю: когда?
- Когда? - закричал Сильвер. - Ладно, я скажу тебе когда. Как можно позже - вот когда! Капитан Смоллетт, первостепенный моряк, для нашей же выгоды ведет наш корабль. У сквайра и доктора имеется карта, но разве я знаю, где они прячут ее! И ты тоже не знаешь. Так вот, пускай сквайр и доктор найдут сокровища и помогут нам погрузить их на корабль. А тогда мы посмотрим. Если бы я был уверен в таком голландском отродье, как вы, я бы предоставил капитану Смоллетту довести нас назад до половины пути.
- Мы и сами неплохие моряки! - возразил Дик.
- Неплохие матросы, ты хочешь сказать, - поправил его Сильвер. - Мы умеем ворочать рулем. Но кто вычислит курс? На это никто из вас не способен, джентльмены. Была бы моя воля, я позволил бы капитану Смоллетту довести нас на обратном пути хотя бы до пассата. Тогда знал бы, по крайней мере, что плывешь правильно и что не придется выдавать пресную воду по ложечке в день.
Роберт Луис Стивенсон. Остров сокровищ.
Глава XI. Что я услышал, сидя в бочке из-под яблок.
1883 (первый русский перевод - 1886)



1886 год.
То есть русские поборники уничтожения (немедленного и полнейшего) старого государственного аппарата в принципе прочесть могли :) .
А вот задуматься …
Задуматься над тем, что было ясно, как минимум, уже в середине века XVIII (это если считать по вымышленному герою) и уж точно к концу XIX века (если считать по автору вымысла).

Перебить руководство корабля (сравнительно) просто.
Кто п о т о м будет прокладывать курс!?
Кто!?

Это в масштабе шхуны уже сложно.
А если - держава? Крупнейшая, на минуточку, в мире (ну если уж совсем точно - третья по величине за всю мировую историю).

На что был расчёт?

Предполагать, что расчёта, как такового, и вовсе не было, мало оснований имею. Не те были люди.
Более вероятно, что мыслилось набрать штурманов в несколько других местностях. Но осуществлять таки над ними «общее политическое руководство».
Der Teufel steckt im Detail :)( .
Свеженабранной команде штурманов тоже могло придти в голову, что они с прокладкой курса справятся лучше заказчиков. К своей, разумеется, пользе :) . И что капитан нужен им лишь на время …

Попробуйте глянуть на прошедшую историю под таким углом :) .

PS
Можно и дополнить.
Настоящий мастер коммуникаций=манипуляций (а Сильвер именно таков) вполне мог планировать (по доплытии «хотя бы до пассата») избавиться не только от капитана, но и от команды! А чего её жалеть, «отродье голландское»?
В самой книге Сильвер именно так и сделал: поняв, что влип, он немедленно пожертвовал ставшей далее не нужной компанией подельников. Тут главное самому бы в ы е х а т ь …


Tags: Теория и практика
Subscribe

Posts from This Journal “Теория и практика” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments